2015/11/05

本物と区別がつかない偽カシミヤ製品~ニュースでドイツ語~

82568.jpg


SZ-Magazin: Wenn mir diesen Winter wieder ein günstiger Kaschmirschal für 30 Euro begegnet: Schnell zugreifen?

(南ドイツ新聞)この冬また、お買い得なカシミヤのマフラーに30ユーロで出会えたら、すぐに買うべきでしょうか?

Kim-Hô Phan: Ich habe in Läden in Paris, Amsterdam und Rom sogar »100 Prozent Kaschmir«-Schals für zehn Euro gesehen. Echtes, reines Kaschmir ist das mit Sicherheit nicht. Allein das Rohmaterial kostet schon mehr.

(専門家)パリやアムステルダム、ローマのショップで「100%カシミヤ」のマフラーを10ユーロで見たことがあります。本物の純正のカシミヤでは絶対ない。原料費でさえもっとする。


数十ユーロのカシミヤと謳われている製品のほとんどは、フェイクだといいます。

たいていはビスコースだとか。

"Für einen hochwertigen Schal eher um die 100 Euro, von einer bekannten Marke wird es noch teurer. "
高級カシミヤマフラーなら100ユーロ前後、ブランド物だったらもっと高いとのことです。

ドイツ語塾では、スカイプによるオンラインレッスンをご提供しています。
初心者の方から上級者まで、旅行会話から留学、検定試験など、さまざまなレベル・ニーズに対応しています。
まずはお試しレッスンを!
http://deutschjuku.web.fc2.com/


ドイツ語の情報が盛りだくさん。ご興味があれば押していただけるとうれしいです♪
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

ドイツ語塾の姉妹塾、スカイプイタリア語「イタリアーノ塾」
イタリア語学習者の間で人気の、質の高い楽しいレッスンを受けられます。
http://italianojuku.web.fc2.com/



元記事リンク:南ドイツ新聞
Ähnliche Beiträge

Kommentare

Privates Kommentar

Das Kommentar wartet auf die Bewilligung.

Das Kommentar wartet auf die Bewilligung des Blogautors.