2014/10/03

Unverpackt einkaufen! パック包装なしで買い物を!

unverpackt.png

環境先進国と言われるドイツ。

レジ袋の変わりに布のバッグで買い物をしたり、デポジット制のペットボトルが回収されたりするのは、すでに社会に浸透しています。

しかし、意外かも知れませんが、商品のパック包装は過剰なほどなのです。

スーパーに行くと、トマトやキュウリ、ニンジン、レタス、ズッキーニが、ビニール袋やプラスチックに包まれて売られています。

ジャガイモや玉ねぎも、プラスチック製の網に入っています。

特にビオ製品ほどその傾向があるので、皮肉なものです。

家に帰って袋から出すと、プラスチックのゴミの山。


こういう状態を何とかしたいと、米国出身のEmilie Florenkowskyさんは小売店にパック包装不要を提案する取り組みを始めました。

経緯をこう語っています。

Ich komme aus den USA. Dort gibt es viele Geschäfte, wo man Trochenwaren wie Nüsse oder Reis lose kaufen kann. Das hat mir in Deutschland immer gefehlt. Während meines Zweitstudiums habe ich die Schnittstelle zwischen Abfallwirtschaft und Kosumverhalten untersucht und festgestellt, dass Konsumenten wenig Möglichkeiten haben, Abfall zu vermeiden.

ナッツとかお米のような乾燥しているものは、米国ではバラ売りしているそうです。

ドイツでもそういうふうに売っているところはありますが、パック入りが多いですね。

大学で研究した結果、消費者はゴミを減らす可能性をあまりもっていないことがわかったと。

それで、ビジネスプランをつくったのだそうです。


次回は、なぜドイツでバラ売りが普及していないか、書いてみます。

ドイツに興味をもったら…

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 ライフスタイルブログ ナチュラルライフへ
にほんブログ村

 旅行会話から試験対策まで、楽しくわかりやすいドイツ語レッスン!マンガやレシピ本、新聞まで、あなたのご興味に合わせたテーマでオリジナルのテキストを作成します。楽しみながら勉強しているうちに短期間で文法が身につき、会話もできるようになりますよ~!
ドイツ語塾 スカイプドイツ語会話

 ドイツにご旅行の方へ!携帯を使って通訳いたします
私の通訳者「マイ・インタープリター」

 イタリア語の楽しいレッスン、トスカーナの大自然、おいしそうなサフラン...
イタリアについてはこのブログがお勧め!










Ähnliche Beiträge

Kommentare

Privates Kommentar